
有効期限が迫ったマイルを使って、冬のドイツへ。
クリスマスマーケットをまわり、最終日はイタリア・ローマで日本行きの便に乗り換え帰国する予定でした。
ミュンヘンの上空は徐々に天気が崩れ、窓側席から外を眺めると、翼に防氷液を噴霧する作業が行われていました。
出発は1時間ほど遅れ、結局ローマでの乗り継ぎ便には間に合いませんでした。
自力でなんとかしなくてはと、気を取り直して航空会社のカウンターへ。
イタリア人の空港職員が対応してくれたことと、翌日の便に空席があったのは、奇跡かとも思えました。
変更してもらった航空券を受け取り、ほっとしながらローマの知人に何人か電話をかけてみました。しかし急な話で皆忙しく、諦めて予約したホテルへ向かうことに。
ホテルのロビーで、エミレーツ航空の客室乗務員の業務を終えた女性に出会い、「それなら途中まで一緒に」と、シャトルバスで町へ向かうことに。
「ローマの休日」といえば、やはりスペイン階段。そこへと続くコンドッティ通りの入り口付近の広場では、フェンディのツリーが冬の夜を照らしていました。旅は冒険。

Con le miglia in scadenza ho deciso di partire per la Germania in inverno.
Ho visitato diversi mercatini di Natale e, l’ultimo giorno, dovevo rientrare in Giappone con scalo a Roma.
Sopra Monaco il tempo peggiorava e, dal finestrino, ho visto spruzzare il liquido antigelo sulle ali dell’aereo.
La partenza è stata ritardata di circa un’ora e così ho perso il volo da Roma verso il Giappone.
Mi sono diretta al banco della compagnia aerea. Un’impiegata italiana si è occupata del mio caso e il fatto che ci fosse un posto disponibile sul volo del giorno successivo mi è sembrato quasi un miracolo.
Dopo aver ricevuto il nuovo biglietto, sollevata, ho provato a chiamare alcuni amici a Roma. Purtroppo, essendo tutto improvviso, erano tutti impegnati, così ho deciso di andare direttamente in hotel.
Nella hall dell’albergo ho incontrato una hostess di Emirates. Abbiamo deciso di andare insieme fino al centro città con la navetta.
‘Vacanza Romana’ fa subito pensare alla scalinata di Piazza di Spagna.
Nella piazzetta all’inizio di via dei Condotti, l’albero di Natale della Fendi illuminava la notte d’inverno.
Il viaggio è un’avventura.